Сейчас стало модным обсуждать проблемы, связанные с ранним обучением иностранным языкам. При этом каждый автор опирается на свой личный опыт и от того, каким был этот опыт - положительным или нет, зависит и настрой статьи.

Так, наряду с последователями Масару Ибука и Глена Домана, утверждающими, что все дети гениальны и "после трех уже поздно", появляются рекомендательные статьи педагогов и логопедов, из которых следует, например, что "не стоит изучать иностранный язык до трех лет", а если семья двуязычная, то "нужно выбрать основной язык, на котором вы будете разговаривать с ребенком в первые годы его жизни". Неужели ломаный русский для ребенка полезнее, чем, скажем, правильный французский или итальянский?

Следует отметить, что такое мнение бытует и среди зарубежных специалистов, особенно в литературе для родителей. Тем не менее, на сегодняшний день не существует научных доказательств того, что слушание двух и более языков ведет к замедлению усвоения языка и/или речевым расстройствам. Более того, отсутствуют научные доказательства того, что отказ от одного языка автоматически улучшает усвоение другого.

Итак, самый главный вопрос - "когда начинать обучение?" - получает столько самых разнообразных ответов, зачастую противоречащих друг другу, что у родителей, пытающихся в этом вопросе разобраться, есть все шансы еще больше запутаться. Все дело в том, что люди, занимающиеся этой проблемой, скорее всего, по-разному понимают слово "обучение". Иногда создается впечатление, что родители насильно заставляют несчастных детей изучать чуждые им слова и фразы, и тут на помощь приходят мудрые педагоги, логопеды, детские врачи и другие люди, считающие себя специалистами в данной области, и отговаривают горе-родителей от необдуманного поступка.

Вы когда-нибудь пробовали заставить годовалого ребенка делать то, что ему не нравится? Я не думаю, что кто-то из родителей, любящих своего малыша, станет настаивать на занятиях, если они не по душе ребенку. Не будем также забывать также, что обучение в раннем возрасте (от 0 до 2-3 лет) - это совсем не то, что мы понимаем под обучением в детском саду и школе. Прослушивание песенок, потешек, чтение сказок, рассматривание картинок, игры - это, скорее, развлечение (по крайней мере, мои дети воспринимают это именно так).

Давайте рассмотрим основные аргументы специалистов, скептически настроенных в отношении раннего обучения иностранному языку. Мы не берем случаи, когда один из родителей - иностранец или когда у ребенка имеются речевые отклонения.

"Не стоит начинать изучение языка, если вы не в состоянии обеспечить ему полноценное общение на этом языке"

Если речь идет о том, чтобы сформировать у ребенка второй родной язык, то целиком и полностью согласна. Распространенное нынче убеждение, что дети легко овладевают иностранными языками, в корне неверно. Изучение языка - процесс длительный, даже родной язык дети изучают несколько лет, притом, что слышат его каждый день. Они не могут выучить язык просто так, для этого необходима поддерживающая среда, которую достаточно сложно создать искусственно, потому что язык нельзя рассматривать отдельно от культуры, в которой этим языком пользуются, и которую он всегда символически представляет.

Изучение иностранного языка не может сводиться к простой замене одного набора слов другим, поэтому даже в условиях билингвизма полноценное владение обоими языками возможно лишь в том случае, если ребенок соприкасается и с той, и с другой культурой. Но ведь в таком случае не только ребенку, но и любому взрослому, решившему заняться изучением языка, можно порекомендовать отказаться от этой затеи и не тратить зря времени и нервов.

А если целью родителей является не профессиональное владение языком, а общее развитие ребенка? Когда мы учим ребенка рисовать или танцевать, это же не значит, что мы непременно хотим сделать из него танцора или художника. Большинство из нас владеет иностранными языками в той или иной степени, кто-то не одним.

Так вот, вспомните, особенно если вам довелось изучать язык в зрелом возрасте, как сопротивляется поначалу мозг, не желая принимать непонятные слова, но по мере того, как мы привыкаем к звучанию иноязычной речи, слова запоминаются все легче и быстрее. Так почему бы не подготовить мозг ребенка, чтобы в более старшем возрасте он лучше воспринял иностранный язык, да еще и имел в своем запасе сотню-другую слов и выражений? Пусть это будет своего рода фундамент, база для последующего совершенствования навыков.

Кроме того, существуют исследования, доказывающие, что дети, окунувшиеся в стихии разных языков, лучше успевают и по другим предметам. Так, например, британские ученые установили, что изучение языков меняет плотность серого вещества мозга (подобно тому, как физические упражнения развивают мускулатуру), что, в свою очередь, повышает способность человека к обучению и интеллектуальному развитию. При этом наибольшая плотность наблюдалась у тех людей, которые начали учить язык в раннем детстве. Однако, ученые не единогласны в этом вопросе, Кинг и Фогл, например, пишут, что изучение языка не повышает интеллекта в целом, но способствует развитию познавательных способностей и лучшему пониманию языка как системы, что, согласитесь, тоже неплохо.

"Дети, которые изучают иностранный язык в раннем возрасте, позже начинают разговаривать, путают звуки, смешивают языки, в итоге некоторым даже приходится впоследствии подолгу заниматься родным языком"

Возможно, не следует, что называется, "равнять всех под одну гребенку". Есть многоязычные дети, с легкостью овладевающие несколькими языками, и есть дети, которым и один-то с трудом дается. У моей подруги сын заговорил только в 3 года (притом, что в семье говорят только на одном языке), а в нашей двуязычной семье ребенок уже в 1,5 года разделял два языка и не путал их.

На мой взгляд, все зависит от конкретно взятого ребенка, и давать какие-то общие рекомендации весьма затруднительно. Если родители уделяют родному языку достаточно внимания, если нет перекоса в сторону иностранного, то занятия данным языком могут не только не помешать, а даже помочь в изучении родного.

Когда трехлетний сын спросил меня, "почему холодильник так называется", мы с ним разобрали еще и турецкий и английский варианты, т. е. он узнал, что мы называем этот предмет бытовой техники так, потому что он "холодит" продукты, турки называют его "ледяной шкаф"(buzdolab?), а англичане говорят "замораживатель"; если же вы спросите сына, почему игра, в которую так увлеченно играют мальчишки во дворе, называется "футбол", он с удовольствием объяснит вам и это. Что же касается произношения, то за 2 года то, что звучало как "си ку", превратилось во вполне сносное "thank you", а "бубани" в "good morning".

На примере английских слов мы также узнали, что такое рифмы - в учебнике, который я купила сыну, предлагаются задания типа: "Соедини рифмующиеся слова". После того, как ребенок уяснил, что значит "складно" на примере английских слов, он сочинил свое первое стихотворение. На русском.

Смешение языков, которым часто пугают родителей, в действительности не говорит о том, что ребенок языки путает, он просто исходит из того, что человек, к которому он обращается, знает оба языка и в состоянии понять его. Более того, было убедительно показано, что использование двух языков в одной фразе взрослыми билингвами является признаком языкового мастерства, и употребление таких смешанных высказываний также ситуативно, т.е. человек не станет говорить на смеси языков, если не будет уверен, что его поймут.

Еще одно утверждение, которое, видимо, призвано заставить родителей усомниться в своей компетентности, и мимо которого я не могла пройти:

"Обычно родители, хорошо владеющие языком, предпочитают отдавать детей в руки профессионалов, те же, кто знает язык посредственно, берутся обучать самостоятельно"

Не берусь утверждать обратное, для этого как минимум нужно провести статистическое исследование. Насколько я знаю, мало кто из моих сокурсников начал знакомить своих детей с английским языком с раннего возраста. Но ведь есть еще и такой фактор, как возможности и интерес самих родителей. Кому-то интересно заниматься с ребенком лепкой, кому-то рисованием, кто-то учит ребенка танцевать, т.к. с детства мечтал об этом сам. Вполне логично также, что мама-дизайнер больше внимания уделит творчеству, а мама-спортсмен - физическому развитию ребенка.

Я отнюдь не призываю всех родителей срочно заняться обучением детей иностранным языкам, я лишь хочу напомнить, что каждый ребенок уникален, и то, что подходит одному, не обязательно подойдет другому. Наша задача как родителей заключается в том, чтобы предлагать своим детям различные виды деятельности, и неважно, чем вы будете развлекаться с ребенком - пением, плаванием, чтением или английским - если это интересно и вам, и ему, то почему бы и нет?

Инна Онал, InnaP2006@yandex.ru.