Японцы отмечают не только исторические и государственные даты, но и различные природные явления, вроде солнцеворота или цветения растительности какой-нибудь. В какой еще стране народ почти в полном составе вылезает весной на лужайки и любуется цветущими вишневыми деревьями?

Само слово "ханами" для обозначения "любования цветами сакуры" впервые появилось в самом знаменитом романе IX века, "Повести о принце Гэндзи" придворной дамы Мурасаки Сикибу. Собственно, термин "ханами" не всегда относится только к сакуре. Любуются всем, что цветет: сливой, хризантемами, персиком, азалиями, рододендронами, пионами, глицинией и многими другими травами, кустарниками и деревьями, для которых иногда и названия-то в русском языке нет. Дату и место проведения очередных ханами можно узнать из специальных журналов или рекламы специальных туров. Время и место — любое, ведь в нихонском саду что-нибудь цветет постоянно, исключение только для зимы. И то: в теплых регионах первые бутоны на сливе ("умэ") появляются уже в феврале. Длится это удовольствие всего около 7-10 дней, а затем лепестки опадают, и эстафета переходит к сакуре. Именно с японской вишней ханами и ассоциируется прежде всего.

Цветы вишни для японцев означают быстротечность и хрупкость жизни: человек проживает свою жизнь так же, как падает лепесток сакуры — красиво и очень быстро — именно поэтому сакура тесно связывалась с самураями и их образом жизни, а в буддизме цветущая сакура выступает в качестве символа бренной жизни и непостоянства бытия. В поэзии сакура ассоциируется с женской красотой, ушедшей юностью и любовью, а эти темы, согласитесь, вечны, поэтому и японские поэты про сакуру никогда не забудут. А еще "Сакура" — популярное женское имя. Вообще эта дикая вишня распространена в Гималаях и Восточной Азии: Китае, Корее и Японии. Но только на Японских островах ее больше 305 разновидностей — постарались жители самой технологичной страны мира, побаловались с генетикой и селекцией. Многие сорта получены искусственно или привиты к уже существующим столетия назад. Одним из самых любимых видов сакуры является "Сомэй Ёсино", чьи цветы имеют практически чистый белый цвет, лишь у самого стебля лепестки окрашены в бледно-розовый. Цветёт сакура около недели или даже меньше, и только после этого на деревьях появляются листья — поэтому во время цветения все деревья кажутся совершенно белыми сверху донизу. Вид "Сомэй Ёсино" берёт своё начало из деревни Сомэй (теперь это часть района Тосима в Токио) и распространяться начал в начале периода Мейдзи. Любят японцы и "сидарэдзакура" ("плакучую вишню"), отличающуюся розовым оттенком и более поздним и долгим периодом цветения. Правда, лепестки у нее более тяжелые, поэтому от вишни недалеко падают и не покрывают все вокруг на десятки метров, как белая сакура. Ах да, и пусть вас не обманывает слово "вишня" — плодов от сакуры вы не дождетесь, это чисто эстетическое растение. То есть, осенью в продаже изредка появляются кулечки с надписью "плоды сакуры", но очевидцы утверждают, что по виду и вкусу это похоже на опресненный изюм, а стоит на вес золота.

Согласно древней летописи Нихонсёки, впервые любоваться сакурой стали в III веке нашей эры; по другим данным, сакура обогнала по популярности сливу и стала национальным символом только в IX веке, в эпоху Хэйан, при императоре Сага. Это было результатом слияния двух тенденций. С одной стороны, как раз с эпохи Нара (710-784) японцы активно заимствовали у Китая многие культурные ценности: письменность, буддизм, некоторые виды искусства, и даже эстетические критерии. Раз просвещенные и утонченные китайцы считают, что цветы сливы красивы, значит, императорский двор и аристократия Страны Восходящего солнца того же мнения — целыми днями сидели в сливовых садах, развлекались возливаниями и яствами, поэтическими турнирами и салонными играми, включая легкий флирт. Но по мере того, как страна подтягивалась до культурного уровня континентального соседа, просыпалось в нихонцах национальное самосознание и требовало чего-то местного, уникального, своего в доску.

И вот, с другой, самобытной стороны, выступила сакура. В религии синто боги-ками населяют каждый камешек и травинку, и вишневое дерево — не исключение. Духи сакуры отвечали за урожай, а её цветение подавало сигнал к началу посадки риса. Соответственно, крестьяне старались задобрить духов, проводили разные ритуалы во время цветения вишни, сакэ потребляли... И постепенно народ и партия стали едины в почитании сакуры и праздновании ее цветения.

К слову о подношении снеди и напитков богам: по поверьям, то, что люди в честь духов съели и выпили, идет непосредственно в желудки этим духам. Поэтому японцы стараются. Особенно по части веселящих напитков. Но это не страшно, ибо сакэ хоть и называется рисовой водкой, но сильно уступает аналогичной русской жидкости в крепости — всего-то 11 градусов.

Во времена Токугава (1603-1867) вишнёвые деревья сажали по всей Японии с целью укрепления традиции любования сакурой. Тогда же сакура и её цветы стали символами буси. В эпоху Мэйдзи (1867-1912) сакуру, наоборот, стали вырубать — уж если реформироваться и европеизироваться, так во всем. Но потом, по мере пресыщения всем западным, национальное самосознание потянулось обратно к корням, и любование сакурой стало одним из самых любимых праздников в Японии. Также с цветением сакуры совпадает начало финансового и учебного года, которые приходятся на первое апреля.

Со времён императора Мэйдзи и поныне изображением сакуры на головных уборах, погонах и гербах обозначается ранг учащихся и военных. Во времена Второй мировой войны его изображали на самолётах камикадзе, чтобы воодушевить пилотов на подвиги, а правительство пропагандировало среди населения идею перевоплощения душ погибших в цветы сакуры.

А где вкладывается национальный смысл, не обойтись без национальных конфликтов. В начале 21 века антияпонские активисты в Китае призывают повсеместно выкорчевать сакуру, потому что видят в ней символ оккупации Китая Японией в 1930-е годы. Проводят шумные и буйные демонстрации, засыпают Интернет черным пиаром, называя бедную вишенку "деревьями греха" и "цветами позора". На одном из ведущих китайских порталов, NetEase, пользователи разделились на защитников деревьев и сторонников их уничтожения. И это в основном про 60 вишневых деревьев на территории университета города Ухань в Центральном Китае.

Затяжная война Японии с Китаем и другими странами Юго-восточной Азии длилась с 1937 по 1945 годы. Оккупанты пытались придать завоеванным территориям облик и атмосферу Японии — строили синтоистские храмы, здания в японском стиле, сакуру сажали... Большинство сооружений после поражения Японии китайцы на радостях снесли за 60 лет, и до деревьев в Ухане могли добраться. Но за ни в чем не повинную флору вступился премьер-министр Чжоу Эньлай, который в юности учился в японском университете и даже написал стихотворение о цветущих вишнях в Киото. В 1972 году посадка новых деревьев ознаменовала нормализацию дипломатических отношений между Пекином и Токио. А сейчас дружба двух стран снова трещит по швам после хвалебных речей премьер-министра Японии Дзюнъитиро Коидзуми в токийском храме Ясукуни, где погибшие на войне, в том числе и казненные военные преступники, почитаются как божества. Естественно, китайцы чувствуют себя оскобленными точно так же, как россияне при виде современных фашистских парадов где-нибудь в Эстонии. И отвечают той же монетой — грозят покуситься на святой для японца символ.

Сейчас, в двадцать первом веке, едва вишневые деревца одеваются в розовые цветы, вся Япония (процентов 90, точно) семьями, парочками, классами и трудовыми коллективами выбирается в парки, закупается пластиковыми ковриками, сакэ, пивом, традиционными и современными закусками, фотоаппаратами и получает удовольствие. Кто просто на цветы любуется, как положено, и о скоротечности жизни размышляет, кто болтает и личные отношения продвигает, кто под столь благовидным предлогом напивается. В связи с этим даже пословица есть: "хана ёри данго" — "лучше пирожное, чем цветы". Как правило, при этом японцы много фотографируют, чтобы запечатлеть на память эту недолговечную красоту и затем похвастаться перед друзьями. Причем рядом со всем, на что можно полюбоваться, предприимчивые японцы устанавливают пункт продажи одноразовых фотоаппаратов. Это и дороже, чем пленка, и качество не ахти, но спросом пользуется. Особенное значение придается корпоративным посиделкам. Отказываться от них не принято, это крайне невежливо. Ведь в официально-деловой обстановке трудно отличить ритуальную вежливость от искренней, а подобные "внеклассные" мероприятия помогают установить и прояснить личные отношения в коллективе. Место занимают заранее — с утра или вечера раскладывают клеенку и по очереди сидят на ней на страже, чтобы до "часа икс" никто не спер. Ведь места для любования различаются по эстетической ценности. Каждый японец запросто скажет вам, где самая красивая сакура в данной местности, в префектуре и вообще по стране. Со средних веков самым популярным местом для ханами остается гора Ёсино в префектуре Нара, где сто тысяч деревьев сакуры по очереди цветут почти месяц. Великий японский поэт Мацуо Басё, увидев Ёсино в полном цвету, даже отказался писать стихотворение, как это принято на ханами, потому что считал, что красота этого места в словах невыразима. Сейчас японцы также любят ездить в Киото, Камакуру, парк Уэно в Токио.

Заниматься ханами можно даже ночью, и тогда это называется "ёдзакура". Для этой цели во многий парках — в том же Уэно, например, — развешиваются бумажные фонарики, создающие таинственную атмосферу. Или незаметный осветительный прибор помещают под деревом, чтобы в темноте выделялось только дерево (так называемый "райт-аппу", от англ. light up).

Сезон цветения сакуры до боли короткий, а людям так часто хочется вернуть былое и пережить радостные мгновения вновь. В Японии древние традиции гармонично уживаются с новейшими технологиями, и вот потомки самураев умудрились создать искусственное вишнёвое дерево, на ветвях которого вместо цветов горят маленькие светодиоды. А чтоб никому мало не показалось, во многих японских музеях устраиваются специальные выставки: осмотр картин с изображениями сакуры сопровождают ароматерапией. Сладковатый аромат вишни считается тонизирующим и снимает усталость — в самый раз для тех, кто приходит в музей отдохнуть, расслабиться. Похоже, быстрая и качественная релаксация — это главная забота в Японии, славящейся самыми большими трудовыми нагрузками.

Кроме того, каждый год государственное метеорологическое управление Японии составляет прогноз начала и продвижения фронта цветения сакуры ("сакура дзэнсэн"), чтобы люди заранее могли на указанное время себе отпуск выбить, билеты купить. Вообще-то, прогнозы цветения составляются с эпохи Мэйдзи (1868-1912), когда несколько обсерваторий по стране использовали собственные наблюдения для прогнозирования: они взвешивали бутоны и отслеживали температуру и количество осадков. А с 1951 года данные местных метеостанций обрабатываются в центральном офисе метеорологического управления в Токио. На 1996 финансовый год 107 метеорологических пунктов гадали, когда можно будет приступить к распитию сакэ под сакурой, но после административных сокращений к 2010 году обещают оставить только 53 полностью укомплектованные станции — остальные будут управляться автоматикой и займутся исключительно фиксированием данных, а не предсказаниями. Без прогнозов останутся одни из лучших по стране мест любования цветущей вишней — Эсаси на о. Хоккайдо, Мацумото в префектуре Нагано, Такада в префектуре Ниигата и др. Но не все так плохо: пара частных организаций готова заняться прогнозированием в местностях, покинутых государственным управлением.

Кроме даты начала цветения, те же службы сообщают, сколько цветущих деревьев в каком парке будет. Чаще для ханами служащие фирм планируют специальный рабоче-выходной день — на работу идут, но не в офис, а на пленэр, и наслаждаются красотой в окружении любимых коллег и начальства.

Но все метеорологи иногда ошибаются. Так, в Токио шоу проходит обычно с 27 марта по 7 апреля, в Саппоро — с 12 марта до 20 апреля, в Киото — с 4 по 16 апреля, в Осаке — с 5 по 13 апреля, однако цифры эти приблизительны. Если весна ранняя и дружная, то бутоны будут готовы к запуску на пару недель раньше положенного, а если с погодой не очень везет, то и цветы запаздывают. Это не метро, пунктуальности от природы даже в Японии не добиться. Многие японцы, как болельщики за любимой командой, кочуют по стране вслед за фронтом сакуры от Окинавы и Кюсю до Хоккайдо, чтобы всю весну провести, любуясь вишнёвым цветом.

И право же, это самый романтичный способ почувствовать, что живешь.

По материалам журнала "Япония сегодня", сайта Fushigi Nippon, газеты Asahi Shimbun и др.