"Трое из Простоквашино": как зовут дядю Фёдора за границей?

У нас никому не надо пояснять, кто такие "дядя Фёдор, пёс и кот", шутки из любимого миллионами мультфильма о Простоквашино стали крылатыми выражениями. Но выходя на международный рынок, производители российских мультфильмов вынуждены заново знакомить аудиторию с героями. И перевести название новых серий "Простоквашино" в "Союзмультфильме" решили так: Mr. Theo, Cat & Dog.

Тео - это сокращенное от "Теодор", по-русски - Фёдор. Кстати, телеведущая Ирена Понарошку родила почти год назад второго сына - и назвала его Теодором: "Имя прижилось, приросло, проросло в наши сердца и звучит для меня как музыка: Теееоооо, Теочка, Теошка, Теося, Теодорчик, Теодорка... И только бабушке эта наша музыка пришлась не по душе, и она упорно зовет внучка Фёдором".
17.10.2019 15:29:22
[ответить][пожаловаться]

© 2000-2020, 7я.ру.
SIA "ALP-Media", Свидетельство о регистрации СМИ №000740455.