Перевод детской книги: наука или магия?

Кто такой переводчик и как устроена его работа? Сколько магии в переводе одной книжки? Что нужно сделать, чтобы она не пропала? А если она не пропала, значит переводчик - это все-таки волшебник? Какие магические атрибуты помогают переводить с языка на язык?

Друзья, приходите 18 августа в 14:30 в книжный магазин «Дом Детской Книги» по адресу Калужская площадь, дом 1. Елена Яковлева переводчица бестселлера "Волшебные неудачники. Приключения продолжаются!" поделится с гостями секретами ремесла и расскажет всё-всё-всё о том, как сохранить волшебство при работе над текстом! Самых умных и находчивых ждет волшебная викторина с шифрами из книжки.

«Дом Детской Книги» находится в здании Государственной детской библиотеки, слева от центрального входа в библиотеку.
15.08.2019 16:32:07
[ответить][пожаловаться]

© 2000-2020, 7я.ру.
SIA "ALP-Media", Свидетельство о регистрации СМИ №000740455.